smack

smack
I [smæk]
nome
1) (blow) colpo m.; (with hand on face) schiaffo m., ceffone m.
2) (sound) (of blow) colpo m.; (of lips, whip) schiocco m.
3) (loud kiss) bacio m. con lo schiocco, bacione m.
••

a smack in the eye — uno smacco

II 1. [smæk]
verbo transitivo
1) (s)battere [object]; schiaffeggiare [person]

to smack sb. on the bottom — sculacciare qcn

2) (fare) schioccare [lips, whip]
2.
verbo intransitivo (hit)

to smack into o against sth. — sbattere contro qcs

••

to smack one's lips — avere l'acquolina in bocca

III [smæk]
avverbio colloq. (anche smack bang, smack dab AE) violentemente, in pieno

smack in the middle of — proprio in mezzo a

IV [smæk]
nome
1) (flavour) sapore m., gusto m.
2) (suggestion) sentore m.
V [smæk]
verbo intransitivo (have suggestion of)

to smack of — sapere o puzzare di

VI [smæk]
nome mar. peschereccio m.
VII [smæk]
nome pop. (heroin) ero f.
* * *
I 1. [smæk] verb
(to strike smartly and loudly; to slap: She smacked the child's hand/bottom.)
2. noun
((the sound of) a blow of this kind; a slap: He could hear the smack of the waves against the side of the ship.)
3. adverb
(directly and with force: He ran smack into the door.)
II 1. [smæk] verb
((with of) to have a suggestion of: The whole affair smacks of prejudice.)
2. noun
There's a smack of corruption about this affair.)
* * *
I [smæk]
1. n
(slap: on buttocks) pacca, (on face) schiaffo, ceffone m , (sound) colpo secco, (of lips, whip) schiocco

it was a smack in the eye for them — è stato uno smacco or uno schiaffo morale per loro

to give a child a smack — sculacciare un bambino

to have a smack at doing sth fig — provare a fare qc

2. vt
(child) sculacciare, (face) schiaffeggiare

she smacked the child's bottom — sculacciò il bambino

to smack one's lips — schioccare le labbra

3. adv

it fell smack in the middle fam — cadde giusto nel mezzo

she ran smack into the door — andò a sbattere dritto contro la porta

II [smæk] vi

to smack of — (fig : intrigue etc) puzzare di

III [smæk] n
(also: fishing smack) barca da pesca
* * *
smack (1) /smæk/
n.
1 gusto; sapore; aroma
2 (fig.) pizzico; sentore; parvenza; traccia: He has a smack of recklessness in him, c'è un pizzico d'avventatezza in lui; There's a smack of corruption, c'è sentore di corruzione.
smack (2) /smæk/
n.
1 ceffone; sventola; scapaccione; scappellotto; schiaffo; pacca (fam.): a smack on the jaw, una sventola alla mascella
2 smack, schiocco (della frusta, delle labbra)
3 bacio con lo schiocco; bacione: a smack on the cheek, un bacione sulla guancia
● (fig.) a smack in the eye, uno smacco, una delusione; un'offesa; un'umiliazione □ (fig.) a smack in the face, uno schiaffo (fig.); un'umiliazione □ (sport) to give the ball a hard smack, colpire forte la palla □ (fam.) to have a smack at st. [sb.], provare a fare qc.; provarcisi [con q.].
smack (3) /smæk/
avv.
(fam.) dritto; in pieno; di colpo: The car went smack into the pylon, l'automobile è andata a sbattere (in pieno) contro il traliccio; He ran smack (bang) into trouble, si è ritrovato di colpo nei guai
● (fam. USA) smack-dab, proprio; giusto; esattamente.
smack (4) /smæk/
n.
(naut.) peschereccio.
smack (5) /smæk/
n.
1 (slang) eroina (droga)
2 (slang USA) diavolo; diamine; inferno.
(to) smack (1) /smæk/
v. i.
saper (di); sentire (di); (fig.) puzzare (di): This jam smacks of preservatives, questa marmellata sa di conservanti; The whole matter smacks of corruption, l'intera faccenda puzza di corruzione.
(to) smack (2) /smæk/
A v. t.
1 dare un ceffone a; schiaffeggiare
2 (far) schioccare (le labbra); far schioccare (la frusta): (fig.) to smack one's lips, avere l'acquolina in bocca
3 sbattere; sbatacchiare: to smack the shopping bag on the table, sbattere la borsa della spesa sulla tavola
4 schioccare baci a (q.); baciare (q.) con lo schiocco
B v. i.
1 (delle labbra, della frusta) schioccare
2 schioccare baci.
* * *
I [smæk]
nome
1) (blow) colpo m.; (with hand on face) schiaffo m., ceffone m.
2) (sound) (of blow) colpo m.; (of lips, whip) schiocco m.
3) (loud kiss) bacio m. con lo schiocco, bacione m.
••

a smack in the eye — uno smacco

II 1. [smæk]
verbo transitivo
1) (s)battere [object]; schiaffeggiare [person]

to smack sb. on the bottom — sculacciare qcn

2) (fare) schioccare [lips, whip]
2.
verbo intransitivo (hit)

to smack into o against sth. — sbattere contro qcs

••

to smack one's lips — avere l'acquolina in bocca

III [smæk]
avverbio colloq. (anche smack bang, smack dab AE) violentemente, in pieno

smack in the middle of — proprio in mezzo a

IV [smæk]
nome
1) (flavour) sapore m., gusto m.
2) (suggestion) sentore m.
V [smæk]
verbo intransitivo (have suggestion of)

to smack of — sapere o puzzare di

VI [smæk]
nome mar. peschereccio m.
VII [smæk]
nome pop. (heroin) ero f.

English-Italian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?
Synonyms:

Look at other dictionaries:

  • Smack — may refer to the following: * Smack Apparel, t shirt company famous for creating t shirts talking smack against its rivals getSMACK.com * Simplified Mandatory Access Control Kernel, a Linux kernel security module * Spank or slap, to strike with… …   Wikipedia

  • Smack — это клиентская библиотека XMPP, написанная на Java. Это свободное программное обеспечение, созданное Jive software (авторы Openfire) и выпущенное под лицензией Apache. Google Android использует Smack для реализации XMPP. Ссылки Страница проекта… …   Википедия

  • smack — Ⅰ. smack [1] ► NOUN 1) a sharp blow given with the palm of the hand. 2) a loud, sharp sound made by such a blow. 3) a loud kiss. ► VERB 1) hit with a smack. 2) smash, drive, or put forcefully into or o …   English terms dictionary

  • Smack — Smack, n. [OE. smak, AS. ssm?c taste, savor; akin to D. smaak, G. geschmack, OHG. smac; cf. Lith. smagus pleasant. Cf. {Smack}, v. i.] 1. Taste or flavor, esp. a slight taste or flavor; savor; tincture; as, a smack of bitter in the medicine. Also …   The Collaborative International Dictionary of English

  • smack — smack1 [smak] n. [ME smac < OE smæc, akin to Ger ( ge)schmack < IE base * smeg(h) , to taste > Lith smaguriaúti, to nibble] 1. a distinctive taste or flavor, esp. one that is faint or slight 2. a) a small amount; bit b) a touch, trace,… …   English World dictionary

  • Smack — Smack, v. i. [imp. & p. p. {Smacked}; p. pr. & vb. n. {Smacking}.] [OE. smaken to taste, have a taste, from the noun; cf. AS. smecan taste; akin to D. smaken, G. schmecken, OHG. smechen to taste, smach?n to have a taste (and, derived from the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Smack Up — Album par Art Pepper Enregistrement 24 octobre 1960 25 octobre 1960 Contemporary s Records, Los Angeles …   Wikipédia en Français

  • smack — smack·er; smack·er·oo; smack; smack·ing·ly; …   English syllables

  • Smack — Smack, n. [D. smak; akin to LG. smack, smak, Dan. smakke, G. schmacke, F. semaque.] (Naut.) A small sailing vessel, commonly rigged as a sloop, used chiefly in the coasting and fishing trade. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Smack — Smack, v. t. 1. To kiss with a sharp noise; to buss. [1913 Webster] 2. To open, as the lips, with an inarticulate sound made by a quick compression and separation of the parts of the mouth; to make a noise with, as the lips, by separating them in …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Smack — Smack, adv. As if with a smack or slap. [Colloq.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”